영화후기, 당연히 원작이 더 좋다, 하지만 한국판도 결말의 여운이 의외로 길게 남는다.. 대만판,리메이크판의 차이

나는 새로운 한국 영화를 보았다 . Kyung -soo, Jin -ah, Shin -Eye는 주연의 판타지 멜로디입니다.

교환 학생으로 온 피아니스트 유준 (Do Kyung -Soo)은 실제 피아노 멜로디로 끌려 가서 연습장에서 ‘정 -A (Jin -A)’를 만나고 Destiny와 같이 서로 끌고 있습니다. 그러나, 그러나 항상 사라지고 연락하기 어려운 Jung -A의 위치를 ​​항상 찾고있는 Yoo Joon. , 나는 Jung -ah의 비밀을 알고 있습니다. Ju -Ryun과 Gye -Ryun Mi가 주연을 맡은 오리지널 대만 영화는 또한 최근 한국 -제작 영화에서 가장 좋아하는 대만 영화입니다. . 또한 OST/Actor/Atmosphere/Ending 및 해석과 여전히 이야기되는 영화이기도합니다. 한국 버전에서는 대기를 잘 리메이크합니다.

한국어 버전과 대만 버전을 정말 인상적인 팬과 비교하면 원본을 능가하는 것은 드 rare므로 대만의 원본 작품을 더 권장하지만 언급했듯이. 이야기의 큰 줄기입니다. 나는 골격을 가져 왔다고 느꼈지만 한국어를 더 많이 만들었다 고 느꼈으 며, 한국 버전을 보았을 때 나는 활력과 활력을 자제하는 대신 더 외롭고 외로워하며 외로운 분위기를 느꼈다. 원본. 이것은 좋고 불행했지만, 원래 청중의 신선함과 활력을 갖는 것이 좋았습니다. 나는 차이를 만들고 더 그럴듯한 분위기를 조성했습니다.

그리고 Kyung -Soo와 Jin -ah에서 우승 한 것처럼 주인공을 연기했으며 대만 버전과 Gye -Ryun으로 또 다른 분위기를 조성했습니다. 대만 경기가 약간 선명하다면, 한국 버전의 Do Kyung -Soo는 무겁고 차분하며 무겁습니다. 이 작품에서 같은 큰 작품보다 매력이 더 매력적 인 것 같습니다.) 대만 버전의 Gye -Ryun이 밝고 통통한 경우, 한한의 Wonjin -Ah는 순수하고 슬픈 느낌을 추가했습니다. 배우 신 ye -eun이 나오고, 이것은 좋은 경기입니다. 한국 버전이 바뀌면서 한국 버전은 멜로디를 볼 가능성이 더 높았다.

OST 음악, 특히 피아노 공연을 말할 수 없다면 당시 대만 버전을 볼 수 있습니다. [피아노 배틀과 연습실에서의 피아노연주곡]나는 그것을 정말로 존경 할 수 없었다. 나는 그 당시 노래를 좋아했기 때문에 CD를 사서 매일 들었습니다. 피아노 전투 장면과 노래와 연습실에서 유명합니다. 원본의 전투는 더 좋았지 만 한국 버전에서도 좋았지 만 원본만큼 인상적이지는 않았습니다. 좋은 느낌이 들었습니다.

한국 영감을주는 비밀은 배우이자 감독이며 가능한 한 가볍고 현대적인 작품으로 다시 태어났습니다. , 나는 내가 돌보는 일처럼 느껴졌지만, 끝의 끝의 결말이 끝나는 것을 느낄 수 있었고, Do Kyung -Ah/Shin ye -eun의 신선한 캠퍼스를 느꼈다. 다른 느낌으로 출연했습니다. 나는 그것을했다.

중간과 중반 -TO -MID -CALM 가을 캠퍼스 드라마가 흐르는 것처럼 보였지만 후반의 비밀과 결말에서 나는 빨리 빨려 들어 갔으며, 나는 깔끔한 결말로 인해 원본의 힘을 가졌습니다.

한국 리메이크의 한국 버전을 좋아하고 감동시키는 작품으로 매일 당신과 함께하려는 욕구를 극대화했으며 감동했습니다. 놀랍게도, 나는 기억했고 더 긴 마미가를 가졌다. Ida> 당신이 그 시간을 놓치면 대사가 끝입니다. 한국어 버전은 조금 더 부드럽고 한국 버전을보고 싶어하는 작품이며, 마침표 이후에 더 길어 보입니다. 참조하십시오. (-14/3877 Second Reviews)

비 의식 비밀 감독 인 kyung -soo는 Jin -Ah, Shin Ye -Eun, Bae Sung -woo, Kang Kyung -heon, 2025.01.27을 수상했습니다.

* ★★★★★★★ ☆ 7.5/10